Modern technology has allowed everything
to be captured, structured and stored. Artificial intelligence, including machine
translation, in both theory and practice, has made extremely rapid progress. The
Turing test, to tell from a screen and keyboard interaction whether you are
communicating with a real person or a computer, is likely soon to show that it
is no longer possible to make this distinction. A project has recently been
identified the aim of which is totally to eradicate all diseases within the
next few years, showing the power of computing and the ambition of scientists.
Virtually all information is now
available, legally or illegally, and language is no exception. If you are in
the habit of checking via your web browser that an expression is correct in
this or that form, you are certainly going to find examples which justify anything
you wish to say. Someone, somewhere, will have used it rightly or wrongly. Vocabulary
and usage are therefore expanding incessantly and the user ends up not knowing
what to say or write. This expansion takes place often by the adoption of
formerly specialist, technical terms.
This leads to information
fatigue: too much information, too much choice, too little discrimination. And
this leads to communication which is difficult to understand from people who
are confused about what they want to say. Lack of discrimination plus a
penchant for following fashion means we often don’t understand what some people
are talking about.
In addition to ‘different’ or ‘several
different’ we now have information from
multiple sources provided by multiple people. The problem, or should I say issue, is not the use of ‘multiple’
which until now has been reserved for more technical circumstances like ‘multiple
fractures’ but that ‘different’ is going to find itself not sufficiently sexy, too simple, and will become
relegated to history.
The bottom-line (net profit or loss to accountants), used with the meaning of anything from ‘result’ to ‘what I mean’. Definitions include ‘the fundamental
and most important factor’, ‘the most basic fact or issue in a situation’. Again
this seems to be an Americanism and personally I find it problematic to
distinguish whether the user means ‘the result’, ‘the required result’ or ‘what
I mean is’. I first came across to second
guess about thirty years ago. I didn’t know what it meant then and I still
don’t know what it means to this day.
Another example is ‘to prink’
which means to groom, smarten up. You have to have a pretty extensive
vocabulary to know this. Currently, there is also to prink, meaning to
pre-drink, which itself means to drink alcohol, often at home or in a pub,
prior to going on to a club with the aim of becoming seriously inebriated.
Compare this with to pre-load which
has the same alcoholic meaning as to
prink. But ‘to preload’ relates
in cardiology to the tension in the heart muscle, as opposed to ‘afterload’. I
should hate to think that our cardiologists might end up confusing these terms
as other people do with the verb ‘to smoke’: are we talking about tobacco or
marijuana?
The BBC reported the following on
23rd September: “playlists account for 31% of listening time across
all demographics, while albums lag
behind on 22%”. Do we have to have a term straight out of anthropology when we could
easily use ‘audiences’? It’s a good thing to help improve people’s vocabulary,
but this one reeks of “Look at me, I’ve just learnt a new word”. So far, we’ve
been spared the term ‘cohort’ in this context, from anthropology and statistics
again, but I predict that it’s on its way.
On the cusp of, the intended meaning being ‘on the point of’, “the
cease-fire was on the cusp of being agreed to”; another technical term, from
astrology, incorrectly used when a simple alternative exists. The 2005
annotated edition of the OED does not recognise this usage, but if you look for
it on the web, sure enough, it’s there: I
am sitting on the cusp of middle age; X's
behaviour is only on the cusp of acceptability; we're on the cusp of something really wonderful. Should you use
this expression in your next conference paper? What exactly does it mean? It’s
a wonderful expression to use when you don’t know exactly what you want to say.
Just out of interest, I saw an
item saying that September 24 was “officially National Punctuation Day, and
we’re sure that you’re planning to celebrate by wearing “period” costumes and
tossing back a few exclamation “pints.” Thank you to Brad Tuttle of Money for
that. Now, there’s a most laudable initiative. Punctuation is a matter of
precision.
No comments:
Post a Comment